7.1.14

HAPPY NEW YEAR!!

My wish for this New Year, that I can have the heart and eyes to feel and see the need that others may have. And that I can set my priorities and time to reach those around me and those far away.Thank you always for your Love and support!

September 2013, Food Donations.

Thank you Victoria Pedersen for all your help buying all this for kids and families for Argentina Ayuda.And all this comes from selling all my Aprons at the Maru Botana Store in Buenos Aires.Thank you Moni Gigli for all your incredible work taking everything to our people in norther Argentina.

Food Donation , September 21Th. 2013.

Gracias Victoria Pedersen en ayudarme a comprar esta mercadería para mandar al Chaco.Y gracias Moni Gigli por tu trabajo enorme que haces con nuestros hermanos chaqueños!.

Quiero agradecer a la Sra Lorena Palmieri Wilson la distancia no le impide ayudar a nuestros hermanos chaqueños. UN GRACIAS ENORME!!!!!!!
ALIMENTOS PARA LOS NIÑOS DEL IMPENETRABLE CHAQUEÑO
MUCHAS GRACIAS LORENA!!!!!!! 

28.5.13

MOTHER'S DAY BOUTIQUE DONATIONS!


 Con lo recaudado de la boutique del día de la madre tuve la oportunidad de comprar una nueva heladera para la escuelita! Para todos, una heladera es algo necesario y esencial, pero para muchos es un sueño difícil de lograr, por eso me llena de emoción el haber tenido los medios para ayudar en algo tan necesario y elemental para esta escuelita, donde alimentan a tantos niños cada día.A TODOS MIL GRACIAS POR APOYARME Y ESTAR SIEMPRE AHI CONMIGO Y CON ESTOS NIÑOS QUE TANTO NECESITAN DE ALGUIEN QUE PIENSE EN ELLOS!GRACIAS!YO SE QUE CON MUY POCO PODEMOS LOGRAR MUCHO!SIGAMOS TRABAJANDO JUNTOS!
.

With all the earnings from the Mothers Day Boutique I had the opportunity to buy a new refrigerator for the school! For all of us, a fridge is an essential thing, but for many it is a hard necessity to have. For this reason I am filled with emotion that we were able to raise enough money and have the means to provide this school with something so necessary where many kids are fed daily. TO EVERYONE WHO SUPPORTED AND WHERE THERE WITH ME AND THESE CHILDREN WHO DESPERATELY NEED SOMEONE TO THINK OF THEM, THANK YOU! I KNOW THAT WITH VERY LITTLE WE CAN ACHIEVE SO MUCH! LETS KEEP WORKING TOGETHER!

-Lorena


 CARTA DEL DIRECTOR:
 Hola Sra. Lorena: Le cuento que hace unas horas recibí la heladera nueva. La tengo en mi casa y el domingo por la tarde viajo a El Espinillo, y como el lunes tenemos el acto a nivel institucional, allí la vamos a mostrar a los chicos y los padres con los cuales nos sacaremos fotos para enviarlas a ud. La verdad que es colaboración suya realmente extraordinaria, le estoy muy agradecido. Tal vez usted no se imagina lo importante que es para nosotros, porque por otros medios nunca la podríamos conseguir, y es dificil ver a personas  que tengan tanta generosidad. La usaremos para conservar en optimo estado tanto verduras y carne, hacer hielo para los veranos. Le envío mi más sincero agradecimiento y saludos de Miriam y Kevin


LETTER FROM THE SCHOOL DIRECTOR: 
Hello Mrs. Lorena: I wanted to let you know that a few hours ago I received the new refrigerator. I have it at my house, this Sunday afternoon I will travel to El Espinillo. On Monday we have the educational gathering we will then show it to the children and their parents with whom we will take some pictures to send you. The truth is that your collaboration is truly extraordinary, I am very grateful. Maybe you can not imagine how important it is for us, because in other means we could never get this, and it's hard to see people who give so generously. We'll use it to keep both vegetables and meat fresh, and to make ice for summers. I send my sincerest gratitude and greetings from Miriam and Kevin.







The new Kindergarden room!

The new kindergarden room with new bathroom!

Visitors